Translate

zaterdag 8 oktober 2016

Het goede is langzaam maar heeft de toekomst



Mijn God, ik las een interview met de patriarch van Babylon uit Bagdad, Louis Raphael I Sako. Hij zegt aan het eind van het interview:

Op een dag zal de oorlog stoppen. Het kwaad is snel, maar heeft geen toekomst. Het goede is langzaam, maar heeft de toekomst.

Zou U hier op in willen gaan?

Het kwaad is inderdaad sneller dan het goede, maar in zich herbergt het kwaad haar eigen vernietiging. En het goede is inderdaad langzamer dan het kwade, maar in zich weet het goede haar grootste geheim te openbaren, oh niet gelijk maar na een tijd. Het goede heeft de toekomst omdat het vrucht in zich draagt van ontwikkeling en vooruitzicht. En hoe groot het kwaad ook lijkt te zijn, in zich draagt het reeds haar eigen vernietiging, haar eigen teloorgang.

En de hele geschiedenis van de mensheid lijkt te getuigen van onrecht en leed, maar dan kijkt men oppervlakkig. De hele geschiedenis getuigt van gestage  vooruitgang en al het grote kwaad bleek tijdelijk, uiteindelijk tijdelijk. In de ogen van de mensen die het meemaken was het kwaad groot en veel. Maar in de ogen van de geestelijke wereld zagen Wij reeds het verderf en haar teloorgang en haar bewerkstelligers gruwelijk aan hun einde komen. Er is geen andere weg. Het goede zal zegevieren, uiteindelijk.
De patriarch van Babylon zij gezegend.

Wees jullie allen gezegend

Nr. 353