Translate

zondag 29 mei 2016

De ergste zonde is de koudheid van het hart (Erasmus)



Mijn God, 500 jaar geleden schreef Erasmus een kritische vertaling van het Nieuwe deel van de bijbel. Eigenlijk was hij een van de eersten die hiermee kritiek gaf op de verstarde godsdienst en zo een voorbode werd voor de Verlichting. Zou U daarom in willen gaan op dit mooie citaat van hem?

Wil je niet eigenlijk zeggen, mijn zoon, dat je dit niet zo verwacht had van een kritisch geleerde, een wetenschapper, een denker? En dat dat jouw eigenlijke vraag is?
Voor de rest is het citaat ook uit Ons hart.

Erasmus was zijn tijd ver vooruit en gebruikte ook zijn hart.
Dat bewijst dit citaat.
En juist omdat hij zijn hart gebruikte kon hij openstaan voor de in die tijd zeer progressieve houding t.o.v. godsdienst, autoriteit en maatschappelijke wetten.
Juist omdat hij luisterde naar zijn hart, naar zijn intuïtie, naar zijn innerlijk.
Voor zijn tijd was hij zeer ruimdenkend en een roepende in de woestijn.
Dat hij door de moderne humanisten die vaak niet in God geloven, wordt geclaimd, wordt door de geestelijke wereld met humor bezien.

Natuurlijk zijn de humanisten gezegend.
Erasmus zij zeer gezegend.

Wees jullie allen gezegend

Nr. 334